SINCHRONINIS VERTIMAS

Sinchroninis vertimas – tai sudėtingiausia vertimo rūšys, reikalaujanti iš vertėjo ypatingo susikaupimo ir greitos reakcijos. Vertėjai verčia tuo pačiu metu, kai kalba pranešėjas – pranešėjui dar nepabaigus sakinio, vertėjas jau pradeda jo vertimą į reikiamą kalbą. Sinchroninis vertimas tinkamiausias dideliems renginiams, kuriuose numatyta daug dalyvių.
Norėdami gauti sinchroninio vertimo kainos pasiūlymą, galite užpildyti formą žemiau arba atsiųsti užklausą el. paštu info@paroles.lt. Užklausoje nurodykite šią informaciją:

1. Renginio vieta, data ir trukmė.
2. Renginio tema.
3. Verčiamos kalbos.
4. Ar domina sinchroninio vertimo įrangos nuoma?
5. Numatomas dalyvių skaičius.

Kuo daugiau informacijos pateiksite, tuo tikslesnį pasiūlymą galėsime pateikti.

Sinchroninis vertimas taupo laiką, tačiau jis yra gerokai brangesnis už nuoseklų vertimą. Kadangi vertėjui tenka padidinta fizinė ir protinė apkrova, kas 15-20 minučių jam prireikia poilsio, o kad vertimas nenutrūktų, ji keičia kitas vertėjas, tad šie vertėjai dirba poromis.

Be to, šiam vertimui yra būtina sinchroninio vertimo sistema – vertėjo kabina, vertėjo pultas, ausinės ir mikrofonas, imtuvai klausytojams. Jeigu salė, kurioje planuojamas renginys ir vertimas neturi šios įrangos, ją galite užsakyti iš vertimų biuro „Paroles".

Sinchroninio vertimo privalumai:
  • Pranešėjas gali kalbėti nesustodamas, tad nebus blaškomas tiek pranešėjo, tiek klausytojų dėmesys. Be to, klausytojai, žinantys kalbą gali klausytis pranešimo originalo kalba ir jų neerzins nuolatinės pranešėjo pauzės, kol verčiamas tekstas.
  • Pasirinkus sinchroninį vertimą, nepailgėja renginio laikas, tuo tarpu nuoseklus vertimas gali jį prailginti netgi du kartus.
  • Galimybė vienu metu versti į kelias kalbas.
Sinchroninio vertimo trukumai:
  • Jo kaina yra aukštesnė dėl didesnių pačių vertėjų įkainių ir papildomos įrangos nuomos.
  • Būtina parinkti du vienodo lygio vertėjus, išmanančių net tik kalbą, bet ir renginio temą

Svarbu: sinchroniniams vertėjams būtina iš anksto pateikti medžiagą pasiruošimui (skaidres, pranešimų tekstus, nuorodas į svetaines ir t.t.). Taip galėsime užtikrinti aukštą vertimo kokybę.
TURITE KLAUSIMŲ? MIELAI Į JUOS ATSAKYSIME!
UŽKLAUSOS FORMA
Tel/ Viber / WhatsApp / Telegram
+370 674 79060
Upės g. 5, 209 kabinetas
Vilnius


Rekvizitai
MB "Tempus vernum"
Įm. kodas 303280927
IBAN: LT98 7300 0101 3892 6930
SWIFT: HABALT22
Bank: Swedbank, AB


Adresas